Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 176 (1419 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Hauptverdächtiger {m} U آدم مورد شک اصلی [به گناهی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
über U در مورد
fraglich <adj.> U مورد شک
fragwürdig <adj.> U مورد شک
anfechtbar <adj.> U مورد شک
Fall {m} U مورد
skeptisch <adj.> U مورد تردید
Hierbei <adv.> U در این مورد
fraglich <adj.> U مورد بحث
betreffend <adj.> U مورد بحث
fraglich <adj.> U مورد دعوا
umstritten <adj.> U مورد دعوا
zweifelhaft <adj.> U مورد تردید
Nutzung {f} U مورد مصرف
fraglich <adj.> U مورد تردید
notwendig <adj.> U مورد نیاز
Überlegungen anstellen [zu] U نگریختن [در مورد] [به]
Überlegungen anstellen [zu] U اندیشیدن [در مورد] [به]
zweifelnd <adj.> U مورد تردید
Ausnahmefall {m} U مورد استثنایی
Verwendung {f} U مورد مصرف
zufrieden [mit] <adj.> U خشنود [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
spießig <adj.> U مورد قبول عامه
piefig <adj.> U مورد قبول عامه
auffallen U مورد توجه شدن
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
Erklärung zur Aussprache U بیانیه در مورد بحث
Mitwisser {m} U دوست مورد اعتماد
schmackhaft U مورد پسند [غذا]
Betreffende {f} U شخص مورد نظر
Nichtzutreffende {n} موضوع(مورد) نامربوط
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Überlegungen anstellen [zu] U تامل کردن [در مورد] [به]
vermutlich <adj.> U مورد قبول عامه
mutmaßlich <adj.> U مورد قبول عامه
putativ <adj.> U مورد قبول عامه
Lieblingsfach U موضوع مورد علاقه
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
sich [zu etwas] einschalten U تذکر دادن [در مورد چیزی]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
sich [zu etwas] äußern U تذکر دادن [در مورد چیزی]
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
herausragend <adj.> U برجسته [عالی] [مورد توجه ]
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
das betreffende Jahr U سالی که مورد بحث است
das fragliche Jahr U سالی که مورد بحث است
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Deklination {f} U صرف [در مورد اسم و صفت و ضمیر]
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Das kann ich dir sagen! U در این مورد تو می توانی مطمئن باشی!
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
sich den Groll von Jemandem zuziehen U مورد خشم کسی واقع شدن
geschmackig <adj.> U مورد پسند [غذا] [در باواریا و اتریش ]
sich [zu etwas] einschalten U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
sich [zu etwas] äußern U اظهار نظر کردن [در مورد چیزی]
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
schwarze Liste {f} U فهرست اسامی مجرمین واشخاص مورد سوء فن
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem wegen etwas Vorwürfe [Vorhaltungen] machen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Das muss ich rot anstreichen. U من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Sportbeilage {f} U ضمیمه ورزشی [ورقه های اضافی فقط در مورد ورزش]
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
notwendig <adj.> U اصلی
fundamental <adj.> U اصلی
grundlegend <adj.> U اصلی
grundsätzlich <adj.> U اصلی
wesentlich <adj.> U اصلی
Haupt- <adj.> U اصلی
Erstangeklagter {m} U متهم اصلی
Hauptangeklagter {m} U متهم اصلی
Aktienkapital {n} U سرمایه اصلی
Anlagekapital {n} U سرمایه اصلی
Ausfallstraße {f} U جاده اصلی
Clou {m} U نکته اصلی
echtes [authentisches] Dokument U سند اصلی
Hauptgang {m} [Diner] U غذای اصلی
Drahtzieher {m} U عامل اصلی
Drehpunkt {m} U محور اصلی
Hauptsache {f} نکته اصلی
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Hauptdiagonale {f} U قطر اصلی [ریاضی]
Kardinalzahl {f} U عدد اصلی [ریاضی]
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang U عامل اصلی در روندی
rassig <adj.> U دارای طعم اصلی
Kardinalzahlen {pl} U اعداد اصلی [ریاضی]
schnittig <adj.> U دارای طعم اصلی
schmissig <adj.> U دارای طعم اصلی
Das liegt vor allem daran, dass ... U دلیل اصلی آن اینست که ...
Kommen wir zur Sache! U بیاییم به نکته اصلی!
Hauptgericht {n} U قسمت اصلی غذا
abseits der Hauptstraße U دور از خیابان اصلی
Fernstrasse {f} U شاهراه اصلی کشور
Hauptpiste {f} U باند اصلی [فرودگاه]
leibliche [r] Mutter [Vater] {f} , {m} U مادر [پدر] اصلی
zur Sache kommen U به نکته اصلی آمدن
Kiellinie {f} U خط تیر اصلی کف قایق
ausgestellt in drei Originalen U در سه نسخه اصلی نشر شده
rassig [Weingeschmack] <adj.> U مزه اصلی [غذا و آشپزخانه]
die vier Grundrechenarten {pl} U چهار عمل اصلی [ریاضی]
Als Hauptspeise [Hauptgang] gab es Fisch. U غذای اصلی ماهی بود.
Hauptspeise {f} U غذای اصلی [اصطلاح رسمی]
Hauptgericht {n} U غذای اصلی [اصطلاح رسمی]
gleich zur Sache kommen <idiom> U مستقیما [رک ] به نکته اصلی آمدن
Grundrechenart {f} U چهار عمل اصلی [ریاضی]
Diagonale einer quadratischen Matrix {f} U قطر اصلی یک ماتریس [ریاضی]
die literarische Vorlage {f} [von etwas] U نسخه اصلی ادبی [چیزی]
in Raten abzahlen U قسطی پرداختن [کمتراز بهای اصلی]
gründlich <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
tilgen U قسطی پرداختن [کمتراز بهای اصلی]
durch Organe handeln U به وسیله پاسخگویان اصلی عمل کردن
Leitantrag {m} [am Parteitag usw.] U دادخواست اصلی [در همایش حزبی و غیره]
loslegen U به کار اصلی پرداختن [اصطلاح روزمره]
grundlegend <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
rigoros <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
fundamental <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
radikal <adj.> U اصلی [اساسی ] [ابتدایی] [بنیادی] [ریشگی]
Beilage {f} U غذا پهلوی غذای اصلی [آشپزی]
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. U این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د
als Beilage {f} U غذایی که پهلوی غذای اصلی است [آشپزی]
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? U تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
unveränderte Auflage {f} U چاپ تازه [از نسخه اصلی بدون اصلاح]
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است.
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
Die [Haupt] akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. U بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند.
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Spitzenmann {m} U آدم مورد توجه [آدم برجسته در کار]
Verkehrskollaps {m} U راهبندان مطلق [به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند]
Stillstand {m} U راهبندان مطلق [به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند]
Verkehrsinfarkt {m} U راهبندان مطلق [به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند]
totaler Stau {m} U راهبندان مطلق [به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند]
die Kröte schlucken <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت تا بتوان به مقصد اصلی رسید
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht. U نسخه جدید هنرمندانه به روح نسخه اصلی وفادار می ماند.
Die Hauptstraße geht halbrechts [schräg rechts] weiter. U این جاده اصلی به کمی راست [مورب در سمت راست] ادامه دارد.
ausfahrender Verkehr {m} U جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده
einfädelnder Verkehr {m} U ادغام جاده فرعی به جاده اصلی
Brückenfinanzierung {f} U وام موقتی [تا دریافت وام اصلی ]
Recent search history Forum search
2Arschloch
2Du bist gemein
1Überlegungen anstellen
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com